bring と take の違い
いきなりですが、問題です。
下の [ ] に入るのは、bringing でしょうか? それとも taking でしょうか?
This is a nice restaurant. Thanks for [ ] me here.
Practical English Usage
P92 より抜粋
ちょっと混乱しがちな bring と take ですが、ざっくり言うと、
bring は 話し手のいる場所に向かってくる動き speaker <---- bring
take は 話し手のいる場所から離れていく動き speaker ----> take
に使います。come と go の違いに似ていますね。
ですので、人に何か持ってきてという時は bring、何かを持っていってという時は take を使います。
ここで最初の問題に戻りますが、正解は bringing です。連れていく、連れてくるは以下のようになります ♪
『 一緒に連れていってください。』
Please take me with you.
* 話し手のいる場所から離れていく動きに対して述べているので take!
『 ここに連れて来てくれてありがとう。』
Thank you for bringing me here.
* 話し手のいる「 ここ 」 にくる動きに対して述べているので bring!