when it comes to ... / ~のことになると
「 上の人達、またもめてるの?」
「 みんな、お金のことになると、むきになるよね~。 」
そんな時の 「 お金のことになると 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 ~のことになると 』 です。
シチュエーション
チャンドラーとモニカの結婚式が 4 週間後に近づき、モニカが興奮しています。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 7 第 21 話
「 思い出は美しすぎて!? 」 ( The One With The Vows ) より
モニカ | : | Do you realize that four weeks from today we're getting married? Four weeks baby!! Four weeks!!! 今日から4週間後には私たち結婚するって気づいてる? 4 週間よ、あなた!! 4 週間!!! |
チャンドラー | : | Do you realize you get louder each week? 君は毎週声が大きくなっていってるって気づいてる? |
モニカ | : | There's still so much to do. Have you written your vows yet? まだまだたくさんやることがあるわ。 あなた、誓いの言葉はもう書いた? |
チャンドラー | : | I figured I'd buy those. Pat, I'd like to buy a vow. (Laughs) オレ、誓いの言葉買うことにしたよ。 パット、 vow を買いたいです。(笑) 「 Wheel of Fortune 」 というアルファベットでパズルをするアメリカの有名なゲームショーがあるのですが、そのショーのホストが Pat Sajak という人で、プレーヤーが vowel を買う時に言う台詞を真似して冗談を言っています。 |
モニカ | : | Sweetie, you know I have no sense of humor when it comes to the wedding. あなた、ウエディングのことになると、私に冗談が通じないの知ってるでしょ。 |
チャンドラー | : | Right. So uh, have you written yours yet? そうでした。 で、あー、君はもう書いたのかい? |
モニカ | : | No! But I know exactly what I'm going to say. いいえ! でも何て言うかハッキリわかってるわ。 |
チャンドラー | : | Do you happen to know what I'm going to say? オレがなんていうか知ってたりしないよね? |
今日のフレーズ
I have no sense of humor when it comes to the wedding.
話し相手に 「~のことになると」 と言いたい時には when it comes to ... という英語表現を使うことができます。
文の組み立て方としては when it comes to の後ろに 「何のことになると」 なのかを続けて、when it comes to センテンスの前か後ろで 「そのことになると、どうなのか」 を言います。
海外ドラマ 「フレンズ」 で when it comes to が使われている他の台詞も見てみましょう!
■ Chandler: When it comes to sweets, he's surprisingly strict.
チャンドラー: 甘いもののことになると、彼は驚くくらい厳しいんだよ。
■ Monica: When it comes to psychology I know what I'm talking about.
心理学のことなら私にまかせて。
■ Chandler: I have serious, serious problems when it comes to women.
チャンドラー: オレは女性のこととなると深刻な深刻な問題を抱えてるんだ。
■ Joey: It's just when it comes to food, I have certain rules.
ジョーイ: ただ、食べ物のことになると、オレは確固としたルールがあるんだ。
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 7 第 21 話 「 思い出は美しすぎて!? 」 ( The One WithThe Vows ) フレンズVII〈セブンス〉セット2 第 13 話 ~ 第 24 話 |