I’ve never seen / 今まで見たことがない
「 キレイな夕日ね。 」
「 本当。こんなにキレイな夕日、今まで見たことないわ。 」
そんな時の 「 今まで見たことない 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 今まで見たことない 』 です。
シチュエーション
レイチェルのお母さんがレイチェルの自立した暮らしを見にやってきました。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 2 第 11 話「 レズビアン・ウェディング 」 ( The One With the Lesbian Wedding ) より
レイチェルのお母さん | : | You have some life here, sweetie. ここにはあなたの生活があるのね、レイチェル。 |
レイチェル | : | I know. And Mom, I realize you and Daddy were upset when I didn't marry Barry and get the big house in the suburbs with all the security and everything, but this is just so much better for me, you know? うん。 それに、ママ、あなたとパパは私がバリーと結婚して郊外にセキュリティーとか全部ついたお家を手に入れなかったことに怒ってるのは気づいてるわ、でも今の生活は私にとってずっといいのよ、わかる? |
レイチェルのお母さん | : | I do. You didn't love Barry. And I've never seen you this happy. I look at you and I think, oh, this is what I want. わかるわ。 あなたはバリーを愛してなかったもの。 それに、あなたがこんなに幸せそうなのを今まで見たことがないわ。 あなたを見てると、あ、これが私の欲しいものなんだって思うわ。 |
レイチェル | : | For...me. 私の為に、、、でしょ。 |
レイチェル | : | Well, not just for you. え~、あなたの為にだけじゃないわ。 |
レイチェル | : | Well, what do you mean? え、どういう意味? |
レイチェル | : | I'm uh, considering leaving your father. えー、あなたのお父さんの元を、去ろうかと思ってるのよ。 |
今日のフレーズ
I've never seen you this happy.
何かを 「 今まで見たことがない 」「 生まれて初めて見る 」 のように言いたい時には I've never seen という英語フレーズを使って表現することができます。
I've never + 過去分詞形の動詞
で、今までに経験したことがないことについて語るのは、日常英会話でとても良く使われる表現方法のひとつです。
海外ドラマ 「フレンズ」 で I'v never seen が使われている他のシーンも見てみましょう!
-------------------------------------------------------
Chandler: Okay, let's do it. (Monica looks at him funny) What?
チャンドラー: よし、やろうぜ。 (モニカが変な感じでチャンドラーを見る) 何だよ?
Monica: Nothing, just never seen you in little stretchy pants before.
モニカ: なにも、ただ、あなたがストレッチパンツを履いてるの、今まで見たことないなって思って。
-------------------------------------------------------
Monica: I-I keep private things in there.
モニカ: そこにはプライベートな物を入れてるのよ。
Chandler: Oh y'know, I've been living here a while and I've never seen what's inside that closet. What is, what is in there?
チャンドラー: お、ほら、ここに住み始めてしばらくなるけど、あのクローゼットの中に何か入ってるか見たことないぞ。 何、何が入ってるんだ?
-------------------------------------------------------
Joey: Uh Ross! Are there uh, are there naked chicks on that piece of paper?
ジョーイ: おい、ロス! その紙に裸の女でもいるのか?
Ross: No! Why?
ロス: いないよ! なんで?
Joey: Well, I've just never seen a guy stare so hard at a piece of paper that didn't have naked chicks on it.
ジョーイ: あぁ、男が、裸の女がのってない紙を、そんなに一生懸命じっと見つめてるの今まで見たことないよ。
-------------------------------------------------------
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 2 第 11 話 「レズビアン・ウェディング」 (The One With the Lesbian Wedding) フレンズ II ― セカンド・シーズン DVD セット vol.1 第 1 話 ~ 第 12 話 |