It’s annoying. / うっとうしい・気に障る
「 iPhone を PC につなぐと毎回このアラートが出るよね。 」
「 うんうん、すごいうっとうしいよね。 」
そんな時の 「 うっとうしい 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 うっとうしい・気に障る 』 です。
シチュエーション
コーヒーショップにロス、レイチェル、フィービーがいると、誰かの携帯電話が鳴り始めました 。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 8 第 7 話「 ロスは“エーゼル”? 」 ( The One With The Stain ) より
フィービー | : | (looking around) Who's cell phone is that? It's just so annoying; everywhere you go. (周囲を見回して) 誰の携帯よ? 本当すごいうっとうしいわ。どこにいってもよ。 |
ロス | : | I think it's coming from your bag. 君のカバンからなってると思うぞ。 |
フィービー | : | (checks) I never get calls!! (Answers the phone) Hello? (確認して) 一度も電話かかってきたことないのよ!! (電話に出て) もしもし? |
エリック | : | Hi, it's Eric. From the Halloween party, Ursula's fiancée. ハイ、エリックだよ。 ハロウィーンパーティーであった、アースラの婚約者の。 |
フィービー | : | Oh my God Eric hi! Wait, how'd you get this number? あら、まぁ、エリック、ハイ! ちょっと待って、どうやってこの電話番号がわかったの? |
エリック | : | Oh, I have a friend who's a cop and he got it for me. あぁ、、警察の友達がいて、そいつが調べてくれたんだ。 |
フィービー | : | Wow! What an incredible violation—and wonderful surprise. わぁ! なんて信じられない違法行為で、ステキなサプライズなの。 |
今日のフレーズ
It's just so annoying.
何かが 「 うっとうしい 」「 気に障る 」「 面倒な 」 といいたい時には It's annoying. という英語フレーズを使って表現することができます。
日常英会話で普通に使われる表現で、フレンズでもよく出てきます。
人を主語にして使うことも可能です
[うっとうしい人] + be 動詞 + annoying.
例: He is so annoying when he does that.
海外ドラマ 「フレンズ」 で annoying が使われている他の台詞も見てみましょう!
■ Joey: Well, is it, like, a little annoying, or is it like when Phoebe chews her hair?
ジョーイ:え、それって、ちょっとうっとうしいって感じ、それとも、フィービーが髪の毛を噛むときくらい?
■ Stranger: And it is annoying when parents put their baby on the phone...
しらない人: それと、親が赤ちゃんを電話口に出す時は、(確かに)うっとおしい。
■ Monica: It's not just the drum noise. Every five minutes, Joey throws his sticks in the air, and I have to hear, "Oh my eye! Oh god, my eye!" I mean, it is so annoying.
モニカ: ドラムの音だけじゃないわよ。 5 分ごとに、スティックを空中に投げて、「あぁ、目が!目が!」って聞かないといけないのよ。 つまり、すごいうっとおしいわよ。
■ Chandler: It's so annoying. Does it bug you?
チャンドラー: すごいうっとおしいんだよ。 おまえもむかついてる?
■ Phoebe: (Phoebe is loudly stirring her coffee) Oh, I'm sorry. Is that annoying?
フィービー: (フィービーがコーヒーを大きな音をたててかき混ぜている) あら、ごめんなさい。 うっとおしかったかしら?
■ Monica: I don't know, my hand feels weird. I guess it's because, I'm engaged! (Shows off the ring.) How long before it starts getting annoying?
モニカ: わからないけど、なんか手が変な感じなの。 たぶん、それは、婚約したからよ! (リングを見せる) これがうっとうしくなり始めるまで、あとどれくらいかしら?
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 8 第 7 話 「ロスは“エーゼル”?」 (The One With The Stain) フレンズVIII〈エイト〉セット1 第 1 話 ~ 第 12 話 |