Do you mind if ~ ? / ~してもいいですか?
「 (後ろの席の人に)すみません、座席をちょっと倒してもいいですか? 」
「 どうぞ、どうぞ。 」
そんな時の 「 座席をちょっと倒してもいいですか? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 ~してもいいですか? 』 です。
シチュエーション
ジョーイとレイチェルが飛行機で並んで座って、ロスに二人の関係について話さないと、、、と相談しています 。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 10 第 1 話「 ジョーイとレイチェルのキス…その後 」 ( The One After Joey And Rachel Kiss ) より
レイチェル | : | Ross is coming over. I think now would be a really good time to talk to him. ロスがこっちに来るわ。 今がロスに話すのに、とっても良い時なんじゃないかと思うわ。 |
ジョーイ | : | I guess so. I'm just... really nervous. そうかもね。 ただ、すごく緊張して。。。 |
レイチェル | : | Okay, well keep in mind that by the time you're done, they'll probably be serving dinner. いい、覚えておいて、終わった頃には、ディナーが配られるわよ。 |
ジョーイ | : | Ooh... おぉ。。。 |
レイチェル | : | Still nervous? まだ緊張してる? |
ジョーイ | : | I'm gonna get the lasagna. オレ、ラザニアにしよう。 |
ロス | : | Hey Rach... おっす、レイチ。。。 |
レイチェル | : | Yeah! はい! |
ロス | : | Do you mind if I sit here for a sec.? ここにちょっと座ってもいいかな? レイチェルの席にロスが代わりに座ってもいいか聞いています。 |
レイチェル | : | Yeah, yeah sure! Yeah! (mouths "Good luck" to Joey and gets up from her seat) ええ、ええ、もちろん!うん! (「がんばって」とジョーイにくちパクで言って、席を立つ) |
今日のフレーズ
Do you mind if I sit here for a sec.?
知らない人や、そこまで親しくない人に 「~してもいいですか?」 と聞きたい時や、友達の間でも、ちょっと改まって 「~してもいい?」 と聞きたい時には Do you mind if ~ ? という英語表現を使うことができます。
Do you mind のうしろに if + 自分がやりたいことを表すセンテンスを続けるだけで OK です。
聞かれた人は、 mind (気に障る) かと聞かれているので、してもいい時は Yes/No で答えるならば、正しくは No ですね。 ただ、ネイティブスピーカーでも OK なのに Yes や Yeah と答える人もいます。 go ahead と続けると、良いのが伝わりやすいと思います。
海外ドラマ 「フレンズ」 で Do you mind if ~ ? が使われている他のシーンも見てみましょう。
---------------------------------------------------------
Ross: Umm, hey, do you, do you mind if I use your bathroom?
ロス: うむ、ねぇ、お手洗いを借りてもいいかな?
Elizabeth: No, go ahead.
エリザベス: ええ、どうぞ。
Ross: Thanks.
ロス: ありがとう。
---------------------------------------------------------
Ross: Oh, actually I haven't even been home yet. Do you mind if I check my messages?
ロス: あぁ、実は、家に帰ってなかったんだ。 留守番電話に入ってるメッセージをチェックしてもいいかな?
Rachel: Oh yeah, go ahead.
レイチェル: あぁ、うん。 どうぞ。
---------------------------------------------------------
Erica: Well, if there is anything else you wanna know...
エリカ: え~、他に何か知りたいことがあれば。。。
Chandler: Oh, uhm, okay, uhm, do you mind if we ask you some questions about the father?
チャンドラー: あぁ、うむ、うん、う~ん、父親について、ちょっと質問してもいいかな?
---------------------------------------------------------
Hooker: Do you mind if I smoke in here?
売春婦: ここでタバコすってもいいかしら?
Chandler: Oh actually, I’d rather you…Yeah, go ahead
チャンドラー: おぁ、実は、できれば、、、あぁ、どうぞ。
---------------------------------------------------------
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 10 第 1 話 「ジョーイとレイチェルのキス…その後」 (The One After Joey And Rachel Kiss) フレンズX〈ザ・ファイナル〉セット1 第 1 話 ~ 第 9 話 |