Who wants ~? / ~欲しい人?
「 お水欲しい人? 」
「 はい!欲しい~! 」
そんな時の 「 お水欲しい人?」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 ~欲しい人? 』 です。
シチュエーション
ロス、フィービー、レイチェル、モニカがコーヒーショップにいると、ジョーイと車でラスベガスに向かったはずのチャンドラーが戻ってきました。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 5 第 22 話「 ジョーイ悲願の大ブレイク! 」 ( The One With Joey's Big Break ) より
チャンドラー | : | (entering) Hey! (入ってきて)おっす! |
モニカ | : | Chandler! What are you doing here? チャンドラー! ここで何してるの? |
ロス | : | Hey! おっす! |
チャンドラー | : | Joey kicked me out of the car on the George Washington bridge! ジョーイがジョージ・ワシントン・ブリッジで、オレを車から追い出したんだ! |
全員 | : | Why?! なんで?! |
チャンドラー | : | I don't know! He went crazy! Y'know, we were playing that game where you-you ask a question and you answer it really fast. 知らないよ! あいつが発狂したんだ! ほら、あの、早く次々質問して、それにすごく早く答えるゲームをやってたんだ。 |
フィービー | : | That game should not be played without my supervision. あのゲームは私の管理下じゃないところでやっちゃだめなのよ。 |
チャンドラー | : | Well, I don't know what mad him so mad, y'know? All I said was that uh, I didn't think this wasn't gonna be his big break, that this movie wasn't going to do anything for him, and that uh, y'know it didn't sound like a real movie--Okay, he should've pushed me off of the bridge. え~、ジョーイがなんであんなに怒ったのかわからないよ、いいか? オレは、これ(ジョーイがラスベガスに撮影にいく映画)が大ヒットにはならないと思う、この映画はジョーイにとって何にもならないと思う、って言っただけなのに、それと、本物の映画ではないみたいだと、、、あぁそうだな、ジョーイはオレを橋で追い出して当然だ。 |
フィービー | : | What's in the bag? カバンには何が入ってるの? |
チャンドラー | : | Oh, I figured you guys would all be mad at me. So I got you some gifts that I found on the side of the road. (Looks into the bag.) Who wants the teddy bear with one leg? 君たちみんながオレに怒るだろうなって思ったんだ。 だから、君たちに道端で見つけたものを、プレゼントとして持ってきたよ。 (バッグの中を見て) 足が一本しかないテディベア欲しい人? |
フィービー | : | I do! 私欲しい! |
今日のフレーズ
Who wants the teddy bear with one leg?
何人かいる人達に向かって 「~欲しい人?」 と、それが欲しい人を確認したい時には Who wants ~? という英語フレーズを使って表現することができます。
使い方は Who wants + 物 で、その物が欲しい人を確認することができます。
また、Who wants + to + 動詞 で、それをしたい人を確認することもできます!
海外ドラマ 「フレンズ」 で Who wants ~? が使われている他の台詞も見てみましょう!
■ RACHEL: Who wants the last hamburger?
レイチェル: 最後のハンバーガー欲しい人?
■ Joey: Who wants French toast?
ジョーイ: フレンチトースト欲しい(食べたい)人?
■ Phoebe: Who wants to hear something ironic?
フィービー: 皮肉な話、聞きたい人?
■ Rachel: All right. Who wants to go first? / Emily: I'll go.
レイチェル: よし。 一番いきたい人? / エミリー: 私がいくわ。
■ Monica: Who wants to go get a Christmas tree?!
モニカ: クリスマスツリーを買いに行きたい人?!
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 5 第 22 話 「ジョーイ悲願の大ブレイク!」 (he One With Joey's Big Break) フレンズ V ― フィフス・シーズン セット vol.2 第 13 話 ~ 第 24 話 |