Good for you! / よかったわね!

「 野菜ソムリエ検定に合格したの! 」
「 よかったわね! 」
そんな時の 「 よかったわね! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 よかったわね! 』 です。

シチュエーション

コーヒーショップにフィービーとモニカがいると、ジョーイが興奮しながら入ってきました。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 7 第 18 話
「 ジョーイの授賞式 」 ( The One With Joey's Award ) より
ジョーイ : Hey! You guys! You're not gonna believe this! I just got off the phone with my agent…
おっす! みんな! きっと信じられないぞ! 今、エージェントとの電話したところなんだけど。。。
フィービー : Oh my God! (Joey looks at her.) I'm sorry, too soon. You go.
なんてこと! (ジョーイがフィービーを見る) ごめんなさい、早すぎたわ。 続けて。
ジョーイ : Okay. I got nominated for my part on Days of Our Lives!
あぁ。 オレが Days of Our Lives の役でノミネートされたんだ!
モニカ : Joey!
ジョーイ!
フィービー : Good for you!
よかったわね!
モニカ : Congratulations! Wow! I can't believe you're nominated for an Emmy!
おめでとう! わぉ! あなたがエミーにノミネートされるなんて信じられないわ!
ジョーイ : No-no.
ちがう、ちがう。
モニカ : Oh Soap Opera Digest award!
あぁ、ソープオペラダイジェストアワードね!
ジョーイ : No! I'm up for a Soapie!
ちがうよ! ソーピーにだよ!
モニカ : Honey? Is that something you're making up?
ハニー? それってあなたがでっちあげた何か?

今日のフレーズ

Good for you!

話し相手の良い知らせを聞いて、「 よかったわね! 」 と一緒に喜んであげたい時には Good for you! という英語フレーズを使って表現することができます。

Congratulation! よりも軽い感じで、日常的に使える言葉です!


海外ドラマ 「フレンズ」 で Good for you! が使われている他のシーンも見てみましょう。

-----------------------------------------------------

Amy: I took your advice, I left Myron.
エイミー: あなたのアドバイスをきいて、マイロンと別れたわ。

Rachel: Oh, good for you!
レイチェル: あぁ、よかったわね!

-----------------------------------------------------

Rachel: I got a really incredible job offer.
レイチェル: 信じられないくらい良い仕事のオファーが来たの。

Joey: Hey, great! All right!
ジョーイ: おお、すごい! やったね!

Phoebe: Good for you!
フィービー: よかったわね!

-----------------------------------------------------

Mike: Phoebe and I are moving in together.
マイク: フィービーとオレ、一緒に住むことにしたんだ。

Monica, Chandler, Ross: Congratulations!/Good for you!/Great!
モニカ、チャンドラー、ロス: おめでとう! / よかったな! / それはいいね!

-----------------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 7 第 18 話
「ジョーイの授賞式」
(The One With Joey's Award)

フレンズVII〈セブンス〉セット2
第 13 話 ~ 第 24 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門