make it up / 埋め合わせをする
お友達に悪いことをしてしまいました。 ごめん! こんど埋め合わせさせて!
そんな時の 「 埋め合わせをする 」 って英語でなんて言うでしょうか。
今回のお役立ちフレーズは 『 埋め合わせをする 』 です。
シチュエーション
フィービーとジョーイは一緒に夕食を食べる約束をしていたのですが、ジョーイがデートを優先してディナーをキャンセルしてしまいました。フィービーはお怒りです。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 7 第 11 話
「魅惑のチーズケーキ」 ( The One With All The Cheesecakes ) より
ジョーイ | : | (entering) Hey! (入ってきて)よぉ! |
フィービー | : | Oh! Here’s Joseph Francis! あら!ジョセフ・フランシスよ! |
ジョーイ | : | Oh-Wha-Ho! What are you middle naming me for?! I left you a note! おー、おー! なんでミドルネームまでつけてよぶんだよ?! メモを残したじゃないか! |
フィービー | : | So what?! That doesn’t give you the right to ditch me! だから何?! それで私をほったらかす権利なんて生まれないわよ! |
ジョーイ | : | Hey, you can cancel plans with friends if there is the possibility for sex! おい、もしセックスの可能性があるんだったら、友達との予定はキャンセルしていいもんだよ! |
ロス | : | Phoebe he’s right, that is the rule. フィービー、ジョーイが正しいよ。それがルールだ。 |
フィービー | : | I don’t accept this rule. When we make plans, I expect you to show up. Okay, I can’t just be a way to kill time ‘til you meet someone better! Y’know boyfriends and girlfriends come and go, but this (Motions that their friendship) is for life! そんなルール受け入れないわ。私達が予定を立てるときは、あなたが来ることを期待するわ。あなたが他のいい人と出会うまでの時間つぶしになるなんてまっぴらよ!彼氏や彼女はやって来ては去っていくものよね、でも友情は一生ものよ! |
ジョーイ | : | Wow! I’m so sorry; I had no idea it would bother you this much. わぁ!本当にごめんよ。これがそんなに君の気にさわるなんて思ってもみなかったよ。 |
フィービー | : | Well, it does. ええ、気に障るわ。 |
ジョーイ | : | Okay, can I-can I make it up to you? Huh? I’m sorry. (They hug.) How about uh, dinner tomorrow night?! I’ll pay for myself! わかった。埋め合わせさせてくれる?悪かったよ。(ハグする) 明日の晩ご飯はどう? 自分の分は自分で払うよ! 売れない俳優のジョーイはお金がないので。。。 |
今日のフレーズ
Can I make it up to you?
なにか悪いことをして、『 埋め合わせる 』 と言いたい時には make it up という表現を使います。 誰かに対して埋め合わせると言いたい時には、make it up to + 人 のように言います。
他のエピソードからのピックアップ | ||
Season 2 第 5 話 「ついに二人は…?」 (The One Where Ross and Rachel...You Know) より | ||
レイチェル | : | OK, listen, I'm sorry about last night and I really want to make it up to you. わかったわ、聞いて、昨日の晩はごめんなさい。で、本当に埋め合わせをしたいの。 |
Season 6 第 1 話 「ベガスの夜が明けて…」 (The One After Vegas) より | ||
ジョーイ | : | Let-let me make it up to you. う、埋め合わせさせて。 |
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 7 第 11 話 「魅惑のチーズケーキ」 (The One With AllThe Cheesecakes) フレンズVII〈セブンス〉セット1 第 1 話 ~ 第 12 話 |