work out / うまくいく・良い結果となる
「 やるだけのことはやってみたけど、まだどうなるかわからないんだ。 」
「 そっか、うまくいくといいね。 」
そんな時の 「 うまくいく 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 うまくいく・良い結果となる 』 です。
シチュエーション
コーヒーショップで、ケイシーという女性からジョーイが電話番号を教えてもらっているのを、チャンドラーが見ています。。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 4 第 7 話「 From ジョーイ To チャンドラー 」 ( The One Where Chandler Crosses a Line ) より
ケイシー | : | Here you go. はい、どうぞ。 |
ジョーイ | : | Great! All right, so I’ll call you later. いいね! よし、じゃあ後で電話するね。 |
ケイシー | : | Great! (leaves) うん!(去る) |
チャンドラー | : | Hey-Hey-Hey! Who was that? おい、おい、おい! あれ誰だよ? |
ジョーイ | : | That would be Casey. We’re going out tonight. あれは、ケイシーだよ。 今晩デートするんだ。 |
チャンドラー | : | Goin’ out, huh? Wow! Wow! So things didn’t work out with Kathy, huh? Bummer. デート、だって? おっと!おっと! じゃあ、キャシーとのことはうまくいかなかったんだな? がっかりだな。 |
ジョーイ | : | No, things are fine with Kathy. I’m having a late dinner with her tonight, right after my early dinner with Casey. いいや、キャシーとのことは大丈夫だよ。 今晩遅めのディナーを一緒にする予定だよ、ケイシーと早めのディナーを食べた後で。 |
チャンドラー | : | (shocked) What? (ショックを受けて) なんだって? |
今日のフレーズ
So things didn’t work out with Kathy, huh?
何かが 「 うまくいく 」 「 良い結果となる 」 と言いたい時には work out という句動詞 (Phrasal Verbs) を使って表現することができます。
通常、その 「 何か 」 は、単純なことや簡単なことではなく、何かしらの努力がともなうような時によく使われます。
「 うまくいくといいね。 」 と友達に言ってあげたい時は、
I hope it works out for you.
のように言うことができます!
海外ドラマ 「フレンズ」 で work out が使われれている他のシーンも見てみましょう!
-----------------------------------------------
Monica: I'm sorry it didn't work out.
モニカ: うまくいかなくて残念だったわね。
Chandler: What 'not work out'? I'm seeing her again on Thursday. Didn't you listen to the story?
チャンドラー: 何が 「うまくいかない」 んだよ? 彼女に木曜日また会うんだ。 オレの話、聞いてなかったのか?
-----------------------------------------------
Phoebe: Well, I mean, then what happens if it doesn't work out?
フィービー: え~、だって、で、もしうまくいかなかったらどうなるの?
Monica: Why isn't it working out?
モニカ: なんでうまくいないのよ?
-----------------------------------------------
Rachel: I mean my Mom never thought this would work out.
レイチェル: だって、ママは絶対うまくいかないって思ってたのよ。
-----------------------------------------------
Monica: You know, I know that things could still go wrong but if they don't? If this works out, we're gonna have a baby Chandler, a baby!
モニカ: ほら、何か悪い方向にいっちゃうかもしれないけど、もしそうじゃなかったら? もし、これがうまくいったら、私達赤ちゃんを手に入れるのよ、チャンドラー、赤ちゃんよ!
-----------------------------------------------
Joey: Well, there were a couple of calls last night, but ah, I don’t think any of them are gonna work out.
ジョーイ: あぁ、昨晩何件か電話があったんだ、けど、そのうちのどれも、うまくいくとは思えないな。
-----------------------------------------------
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 4 第 7 話 「From ジョーイ To チャンドラー」 (The One Where Chandler Crosses a Line) フレンズ IV ― フォース・シーズン セット vol.1 第 1 話 ~ 第 12 話 |