bad at ~ / ~が苦手だ・下手だ

「 結婚式のスピーチ考えた? 」
「 まだ全然。 私こういうの本当苦手なのよね~。 」
そんな時の 「 本当苦手なのよね 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 ~が苦手だ・下手だ 』 です。

シチュエーション

ジョーイの新しい彼女のチャーリーが服を買いに行かなければならないと、話をしています。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 9 第 22 話
「 求む!精子提供者 」 ( The one with the donor ) より
チャーリー: (to Joey) So, I have to go shopping today, which is my least favourite thing, I'm soo bad at picking out clothes!
(ジョーイに向かって) で、今日はショッピングにいかないといけないのよ、私の一番好きじゃないことなんだけど、洋服を選ぶのがすご~く苦手なのよ!
ジョーイ : So you need someone who knows fashion, to tell you what looks good.
じゃあ、誰か君にどれが似合うか教えてくれる、ファッションに詳しい人が必要だな。
レイチェル : (hiding herself behind the magazine and whispering) Not me, not me, not me, not me, not me!
(雑誌で顔を隠してつぶやく) 私はだめ、私はだめ、私はだめ、私はだめ、私はだめ!
ジョーイ : Oh hey Rach!
あ、なぁ、レイチ!
レイチェル : Yeah...
はい。。。
ジョーイ : Maybe you could take Charlie shopping.
君ならチャーリーをショッピングに連れていってあげられるじゃない?
レイチェル : Oh, well...
あ、え~と。。。
チャーリー: I'm sure you have better things to do.
レイチェルには他にもっといい用事があるわよ。
ジョーイ : Are you kidding? Rachel loves to shop! And she has great taste! Yeah, she's the one who taught me, you don't wear white after labour day and that you always, always, always have to put on underwear when you're trying on clothes.
冗談だろ? レイチェルはショッピングが大好きなんだ! で、彼女のテイストはすごく良いし!彼女がオレに教えてくれたんだ、レイバーデーの後は白い服は着ない、それに、いつでも、いつでも、いつでも、試着する際には下着をつけないといけないって。

今日のフレーズ

I'm soo bad at picking out clothes!

「 ~が苦手だ 」「 ~下手だ 」 と言いたい時には bad at ~ という英語フレーズを使って表現することができます。

[ 苦手な人 ] + be 動詞 + bad at + [ 苦手なもの ] のように使い、日常英会話で普通に使われる表現です。

反対に 「 ~が得意だ 」「 ~が上手だ 」 と言いたいときは good at ですね!


海外ドラマ 「フレンズ」 で bad at ~ が使われれている他の台詞も見てみましょう!

■ Chandler: See, I'm not bad at this fixing up thing, huh?
チャンドラー: ほらな、オレはお膳立てするの、下手じゃないだろ?

■ Chandler: I know it sounds really weird, but we're just so bad at relationships.
チャンドラー: 本当に変に聞こえるかもしれないけど、オレ達はリレーションシップとかすごい苦手なんだ。

■ Joey: Maybe she wants you to learn something. Huh? Now is there anything you're really bad at y'know, sexually?
ジョーイ: たぶん、彼女はおまえに何か学んでほしいんだよ。 なぁ? でさ、おまえが、ほら、あっち関係のことで、すごい苦手なこととかないか?

■ Chandler: I am so bad at this.
チャンドラー: オレ、こういうの本当下手だよな。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 9 第 22 話
「求む!精子提供者」
(The one with the donor)

フレンズIX〈ナイン〉セット2
第 13 話 ~ 第 24 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門