Do I know you? / 知り合いでしたっけ? どこかで会いましたっけ?

「 きみ、福山さんだよね? まだピアノやってるの? 」
「 ?? 知り合いでしたっけ? 」
そんな時の 「 知り合いでしたっけ? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 知り合いでしたっけ? どこかで会いましたっけ? 』 です。

シチュエーション

モニカ、ロス、チャンドラーがコンサートに来ています。 コンサートが終わった後に知らない男性がモニカに話しかけてきました。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 2 第 5 話
「 人生はツラいよ 」 ( The One With Five Steaks and an Eggplant ) より
モニカ : That was amazing!
すご~く良かったわ!
ロス : Excellent, that was excellent.
すばらしい、あれは素晴らしかった。
チャンドラー : I can't believe the guys missed this.
あいつら、これを見逃したなんて、信じられないよ。
ロス : What guys? Oh, yeah.
どいつら? あぁ、そうだ。
若い男性: Excuse me, you're Monica Geller aren't you?
すみません、あなた、モニカ・ゲラーでしょ?
モニカ : Do I know you?
知り合いでしたっけ?
若い男性: You used to be my babysitter.
あなた、昔オレのベビーシッターしてたでしょ。
モニカ : Oh my god, little Stevie Fisher? How've you been?
なんてこと、小さなスティーブ・フィッシャー? 元気だった?
スティーブ: Good, good, I'm a lawyer now.
ええ、ええ。 今は弁護士をしてるよ。

今日のフレーズ

Do I know you?

全く知らない人が、かなり自分を知っている様子で声をかけてきたような状態で 「 知り合いだったっけ? 」 「 どこかで会ったことあったっけ? 」 と聞きたい時には Do I know you? という英語フレーズ使って表現することができます。

あまり丁寧な聞き方ではなく、ちょと怪訝な感じやきょとんとした感じの状況にピッタリです!


海外ドラマ 「フレンズ」 で Do I know you? が使われれている他の台詞も見てみましょう!

---------------------------------------------

Phoebe: How was your audition?
フィービー: オーディションはどうだった?

Joey: I’m sorry, do I know you?
ジョーイ: すみません、お知り合いでしたっけ?

Phoebe: What are you doing?
フィービー: 何やってるのよ?

---------------------------------------------

Woman: Hi!
女性: ハイ!

Joey: Y’know, you look familiar. Do I know you from somewhere?
ジョーイ: ほら、君どこかで見たことあるな。 どこかで会ったことあったかな?

Woman: I don’t think so.
女性: そんなことないと思うわ。

---------------------------------------------

Joey: It's me, Joey!
ジョーイ: ほら、オレだよジョーイ!

Joey's Hand Twin: Do I know you?
ジョーイの手の双子: 知り合いだったっけ?

---------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 2 第 5 話
「人生はツラいよ」
(The One With Five Steaks and an Eggplant)

フレンズ II ― セカンド・シーズン DVD セット vol.1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門