on one’s way to ~ / ~に行く途中で、~に向かっている途中で
「 今どこにいるの? 」
「 今は友達の家に向かってる途中だよ。 」
そんな時の 「 友達の家に向かってる途中だ 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 ~に行く途中で、~に向かっている途中で 』 です。
シチュエーション
ロスに自分を殴ってくれと頼んだジョーイでしたが、実際ロスが殴ろうとしたところ、とっさに避けてしまって、ロスが柱を殴って手を怪我してしまいました。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 9 第 2 話「 ホントに泣きたいのは誰!? 」 ( The One Where Emma Cries ) より
ロス | : | You ducked!! おまえ、よけただろ!! |
ジョーイ | : | I’m sorry! It was a reflex! ごめんよ!反射的だよ! |
ロス | : | Oh my god, this really hurts!!! なんてこった、めちゃくちゃ痛いぞ!!! |
ジョーイ | : | I couldn’t help it! When a fist comes at your face, you duck! Look! (He goes to punch Ross, expecting him to duck, but he doesn’t and Joey punches Ross.) 仕方なかったんだ! こぶしが目の前にきたら、よけるだろ! ほら! (ロスがよけると思ってパンチしようとすると、ロスがよけなかったのでジョーイがロスをパンチしてしまう。) |
ロス | : | What is the matter with you?!? おまえいったいなんなんだよ?!? |
ジョーイ | : | You were supposed to duck!!! Why didn’t you duck? おまえはよけるべきだったのに!!! なんでよけなかったんだ? |
ロス | : | Why don’t we talk about this on the way to the hospital? 病院に向かっている途中で話そうじゃないか? |
ジョーイ | : | Good, good yeah, (Grabs the bags) maybe while we’re there, they can check your reflexes. いいぞ、あぁ、いいぞ、病院にいる間に、おまえの反射神経もチェックしてもらおう。 |
今日のフレーズ
Why don’t we talk about this on the way to the hospital?
どこかに 「 ~に行く途中で 」 「 ~に向かっている途中で 」 と言いたい時には on one's way to ~ というフレーズを使って表現することができます。
one's には my や our のように人が入ることも良くあります。 ex: on my way to ~, on our way to ~
そして、 to の後に向かっている場所が入ります。 home が続く時は副詞として使われ、to なしで on my way home のほうが自然です。
海外ドラマ 「フレンズ」 で on one's way to ~ が使われれている他のシーンも見てみましょう!
■ Phoebe: Ok, somebody is on their way to ruin wedding okay.
フィービー: いい、誰かが彼らの結婚式を台無しにしようと向かってる途中なのよ。
■ Kevin: So, we’re on our way to a couple of parties. Maybe we can get your numbers and give you a call when we find something fun.
ケビン: で、おれ達いくつかパーティーに行く途中なんだ。 君たちの電話番号教えてくれたら、何か楽しいことみつけた時に電話するけど。
■ Ross: Oh, I’m actually on my way to tell her right now.
ロス: あぁ、ちょうど今彼女に話に行く途中なんだ。
■ Joey: I thought I was getting better, so on my way home today I stopped by this guitar store.
ジョーイ: うまくなってきたと思ったから、今日、家に帰る途中、ギターショップに寄ってきたんだ。
■ Rachel: On my way to work tomorrow morning, I’m gonna stop by around 8:30.
レイチェル: 明日の朝、仕事に行く途中、8 時半ごろによるわね。
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 9 第 2 話 「ホントに泣きたいのは誰!?」 (The One Where Emma Cries) フレンズIX〈ナイン〉セット1 第 1 話 ~ 第 12 話 |