It’s awkward / 気まずい
う、これは気まずい。
そんな空気になった時、英語でなんて言うでしょう。
今回のお役立ちフレーズは 『 気まずい 』 という表現です。
シチュエーション
ロスとエミリーの結婚式が近づいてきています。ロスがウエディングリングを持って、チャンドラーとジョーイのアパートを訪ねてきました。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 4 第 22 話「消えた指輪の行方」 (The One With The Worst Best Man Ever) より
ロス | : | All right, here’s the ring. (Shows Chandler the wedding ring he plans on giving Emily) さあ、これがリングだ。(チャンドラーにエミリーにあげる予定のウエディングリングを見せる) ウエディングリングを預かるのはベストマン(花婿側の代表付き添い人)のお仕事です。ロスはベストマンをお願いしたチャンドラにリングを持ってきました。 |
チャンドラー | : | (shocked) Yes! Yes! A thousand times, yes! (驚いて)はい!はい!何度でも何度でも、はい! |
ロス | : | So uh, any ideas for the bachelor party yet? で、バチューラーパーティーのいい案はでた? バチュラーパーティーとは結婚式の直前に、新郎とその男友達のみが集まり、独身最後だからとバカ騒ぎをするパーティーです。お酒を飲んだり、ストリッパーを呼んだりします。通常はベストマンが準備をします。 |
ジョーイ | : | Whoa-whoa-whoa! Before you start handing out wedding rings and planning bachelor parties, don’t you have to decide who your best man is gonna be? おい、おい、おい!ウエディングリンクを渡して、バチュラーパーティーのプランを立てる前に、誰がベストマンになるか、決めなくちゃいけないだろ? |
チャンドラー | : | Oh, it’s awkward. It’s awkward. It’s awkward. あ、気まずい。気まずい。気まずい。。。 ベストマンを誰がするか決まっていないと思い込んでいるジョーイに、既にベストマンをお願いされているチャンドラは気まずい雰囲気。 |
ロス | : | I sort’ve already asked Chandler. もうチャンドラーに頼んだっていうか。。。 |
ジョーイ | : | What?! He got to do it at your first wedding! なに? 1回目の結婚式もチャンドラがベストマンやったじゃないか! |
ロス | : | Joey, I figured you’d understand. I mean, I-I’ve known him a lot longer. ジョーイ、わかってくれると思ったんだ。つまり、、、チャンドラとのほうが付き合いが長いから。 |
ジョーイ | : | Come on Ross! Look, I-I don’t have any brothers; I’ll never get to be a best man! 頼むよ、ロス!ほら、おれ、男兄弟いないだろ。一生ベストマンになれないよ~! |
チャンドラー | : | You can be the best man when I get married. おれが結婚するときにベストマンになれるじゃないか。 |
ジョーイ | : | (pause) I’ll never get to be a best man! (一瞬沈黙して)一生ベストマンになれないよ~! |
今日のフレーズ
It’s awkward.
う、これは気まずい。という時には It’s awkward. や This is awkward.という表現を使います。
結構使われている表現ですので、覚えてしまいましょう。
他のエピソードからのピックアップ | ||
Season 3 第 3 話「ジャムの味は最高!」(The One With the Jam) より | ||
フィービー | : | Oh, well this is awkward. あらまぁ、気まずいわ。 |
Season 10 第 12 話「フィービー、夢のブルー・ウェディング」(The One With Phoebe's Wedding) より | ||
レイチェル | : | Well, this is really awkward. うーん、これは本当に気まずいわ。 |
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 4 第 22 話 「消えた指輪の行方」 (The One With The Worst Best Man Ever) フレンズ IV ― フォース・シーズン セット vol.2 第 13 話 ~ 第 24 話 |
ひとこと
チャンドラーは常にもてないキャラですね。ウェディングリングを預かったり、バチュラーパーティーの準備をするのはベストマンの仕事です。 こういったアメリカ文化を フレンズにみるアメリカ文化 で取り上げていけたらいいなと思っています。