I was wondering if ~ / ~かなって考えてたんだけど

「 あなたも、美術館一緒に行きたいかなって考えてたんだけど。 」
「 行きたい、行きたい! 」
そんな時の 「 一緒に行きたいかなって考えてたんだけど 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 ~かなって考えてたんだけど 』 です。

シチュエーション

セントラルパークにみんなが集まって話しをしています。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 10 第 5 話
「 フィービー&マイクのアニバーサリー 」 ( The One Where Rachel's Sister Babysits ) より
レイチェル : You know, I'm thinking about letting Emma have her first cookie.
ほらさ、エンマに初めてのクッキーをあげてみようかって思ってるのよ。
ジョーイ : Her first cookie? She has cookies all the time!
初めてのクッキー? エンマはいっつもクッキー食べてるじゃないか!
レイチェル : I've never given her a cookie. Have you?
私は彼女にクッキーはあげたことないわよ。 あなたあげたの?
ジョーイ : No! No... and, for the record, I've also never given her a frosting from a can!
いや! いや、、で、念のため言っておくと、缶のフロスティングもあげたこともないぞ!
モニカ : Hey Rach, the adoption agency needs letters of recommendation and we were wondering if you would write one for us.
ねぇ、レイチ、養子縁組のエージェンシーから推薦書が必要って言われて、あなた書いてくれないかなって考えてたんだけど。
レイチェル : Of course, I'd be honored!
もちろんよ、光栄だわ!
チャンドラー : Thanks!
ありがと!
モニカ : Thank you!
ありがとう!

今日のフレーズ

We were wondering if you would write one for us.

「 ~かなって考えてたんだけど 」 と言いたい時には I was wondering if ~ という英語フレーズを使って表現することができます。

丁寧めに、誰かを誘ったり、何かをお願いしたり、許可をももらったりするような状況でも使え、フレンズの会話の中でも良く出てきますよ!


海外ドラマ 「フレンズ」 で I was wondering if ~ が使われれている他の台詞も見てみましょう。

■ Gunther: I was wondering if you’d like to go to a movie with me sometime.
ガンサー: いつか僕と一緒に映画に行かないかなって考えたんだけど。

■ Monica: We’re buying the house next door, and we were wondering if we could just take a look around.
モニカ: 私達は隣の家を購入しようとしてるんですけど、ちょっと見て周れないかなって考えてたんです。

■ Ross: I was wondering if I could um, maybe buy you a cup of coffee?
ロス: 君にコーヒーをおごらせてもらえないかなって考えてたんだけど?

■ Elizabeth: I was wondering if I could talk to you for a moment?
エリザベス: ちょっとお話できないかって考えてたんですけど?

■ Student: I was wondering if you would consider coaching me for it?
生徒: あなたにそのコーチをしてもらえないかって考えたんですけど?

■ Chandler: Monica, I was wondering if you can make me some of that righteous mac and cheese like last year.
チャンドラー: モニカ、去年みたいに素晴らしいマカロニ&チーズを作ってもらえないかって考えたんだけど。

■ PHOEBE: We were just wondering if Chandler's girlfriend is a girl.
フィービー: チャンドラーの彼女って女性なのかなって考えてただけよ。

■ Phoebe: I was wondering if you want to come to the movies with me and Rachel.
フィービー: 私とレイチェルと一緒にあなたも映画行きたいかなって考えてたんだけど。

■ Rachel: I was wondering, do you think it would be possible if I got a $100 advance in my salary?
レイチェル: お給料 100 ドル、前借りできないかなって考えてたんですけど。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 10 第 5 話
「フィービー&マイクのアニバーサリー」
(The One Where Rachel's Sister Babysits)

フレンズX〈ザ・ファイナル〉セット1
第 1 話 ~ 第 9 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門