I’m surprised.・It’s surprising. / 驚いた

「 あなた、そんな特技があったのね! 」
「 こんなにうまくいくなんて、自分でも驚いたわ。 」
そんな時の 「 驚いた 」って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 驚いた 』 です。

シチュエーション

チャンドラーと婚約したモニカが興奮してベランダで叫んでいます。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 7 第 1 話
「 チャンドラーのプロポーズ…その後 」 ( The One With Monica's Thunder ) より
ロス : What's up?
何かあった?
チャンドラー : Monica and I are engaged.
モニカとオレ、婚約したんだ。
ロス : Oh my God. (Hugs Chandler.) Congratulations.
なんてこった。 (チャンドラーをハグする)おめでとう。
チャンドラー : Thanks.
ありがとう。
ロス : Where is she?
モニカはどこにいるの?
モニカ : (yelling at the top of her lungs) I'm engaged!!!!!! I'm engaged!!!!
(ベランダで、声の限り思いっきり叫んで)私、婚約したのよ!!!!! 私、婚約したのよ!!!!!
ジョーイ : Yeah, she's been out there for twenty minutes, I'm surprised you didn't hear her on the way over.
あぁ、20 分も外でああしてるよ、ここに来るまでにあの声を聞かなかったなんて驚いたよ。
ロス : Oh, I thought it was just a kid yelling, "I'm gay! I'm gay!" Can I bring her in?
あぁ、子供が 「私はゲイよ!私はゲイよ!」 って叫んでるだけかと思ったよ。 中に連れてこようか?

今日のフレーズ

I'm surprised you didn't hear her on the way over.

「 驚いた 」 と言いたい時には I'm surprised. / It's surprising. という英語フレーズを使って表現することができます。

気を付けないといけないのは、以下の点です。

■ 驚いた人を主語にする場合は surprised を使います。
■ 驚いた理由やそれを受ける代名詞を主語にする場合は surprising を使います。

I'm excited. / It's exciting. や I'm bored. / It's boring. なども同じですね!

「 退屈している 」 と言いたい時に I'm boring. と言ってしまうと 「 自分が退屈な人だ 」 と言っていることになりますのでご注意を!


海外ドラマ 「フレンズ」 で I'm surprised. / It's surprising. が使われれている他の台詞も見てみましょう。

■ Rachel: Hello Drake, I'm surprised to see you here.
レイチェル: ドレイクさん、こんにちは。 ここでお会いするなんて、驚いたわ。

■ Phoebe: You know, it's so surprising that you and Joey have known each other for so long and I've never heard about you.
フィービー: ほらさ、あなたとジョーイがそんなに長い間知り合いなのに、あなたのこと一度も聞いたことないなんて、本当に驚きだわ。

■ Chandler: I was surprised to see a kangaroo in a World War I epic.
チャンドラー: 第一次世界大戦の作品でカンガルーを見るなんて驚いたよ。

■ Chandler: Well, listen, don't tell us what's gonna happen though, 'cause I like to be surprised.
チャンドラー: え~、いいかい、何が起こるかは教えないでくれよ、驚きたいからね。

■ MONICA: I was kinda surprised that you agreed to go on a blind date.
モニカ: あなたがブラインドデートに同意するなんて、驚いたっていうか。

■ Charlie: You know, actually I'm a little surprised to myself. I mean, Joey is so different from the guys I usually date.
チャーリー: ほら、実は自分自身にちょっと驚いてるのよ。 だって、ジョーイは私が普通付き合う男性とすごく違うもの。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 7 第 1 話
「チャンドラーのプロポーズ…その後」
(The One With Monica's Thunder)

フレンズVII〈セブンス〉セット1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門