take a look at / 見てみる・ちょっと見る
「 会社の近くに新しいお店ができたらしいね。 」
「 帰りにでもちょっと見てみるよ。 」
そんな時の 「 ちょっと見てみる 」って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 見てみる・ちょっと見る 』 です。
シチュエーション
ジョーイの初公演に、レイチェルとトミーのカップルとロスのカップルがやってきましたが、席に誰かが座っているようです。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 3 第 22 話「 レイチェルの勘違い 」 ( The One With The Screamer ) より
トミー | : | I think we’re here. ここかな。 |
ロス | : | Oh! Yeah. おぉ!そうだね。 |
トミー | : | Yeah. そうだな。 |
ロス | : | Okay. (sees two people sitting in their seats.) Uh, huh. Excuse me, I’m sorry, I-I think you may be in our seats. うん。(誰か二人が彼らの席に座っているのが見える) あぁ、ふむ。ちょっと、すみませんが、あなた達、私達の席に座ってると思うんですけど。 |
男性 | : | Umm, no, I don’t think so. う〜ん、いや、そうは思わないけど。 |
トミー | : | Can-can we take a look at your ticket? あなたのチケットをちょっと見せてくれますか? |
男性 | : | Sure. (Hands him the ticket.) もちろん。(彼のチケットを渡す) |
ロス | : | (looking at ticket) Yep! Yeah, see this says D-13, and uh… (チケットを見て)そう!うん、ほらここに D-13 って書いてあるでしょ、だから、、 |
男性 | : | Oh, well I thought that ah… あぁ、え〜、思ったのと、、、 |
トミー | : | Oh, you thought, huh? おぉ、思った、だと? |
今日のフレーズ
Can-can we take a look at your ticket?
何かを「見てみる」「ちょっと見る」のように言いたい時には take a look at という英語フレーズを使って表現することができます。
take a look at + [見る対象] のように、at に続けて見る対象を続けます。
ただの look at よりも take a がついたほうた、インフォーマルでさっと見るという感じが出ます。
海外ドラマ 「フレンズ」 で take a look at が使われれている他の台詞も見てみましょう。
■ Joey: Hey, you guys! Take a look at this!
ジョーイ: よぉ、おまえら! これちょっと見てみろよ!
■ Joey: Uh, take a look at the guy’s pants!
ジョーイ: あぁ、あいつのパンツ、見てみろよ!
■ Chandler: Phoebe, would you take a look at this mess!!!!
チャンドラー: フィービー、この散らかってるの見てちょうだい!!!!
■ Dr. Mitchell: I'll take a look at him.
ミッシェル先生: 彼をちょっと見てみましょう。
■ Monica: Hey Phoebe. Hey, tell me what you think. All right. The house next door to the one that we're buying in Westchester? Just went on the market. I wanna take a look at it, but Chandler doesn't.
モニカ: ねぇ、フィービー。 ねぇ、どう思うか教えて。 いい。 私たちが買おうとしてるウエストチェスターの家のとなりの家なんだけど。 ちょうど売りに出されたのよ。 私はちょっと見てみたいんだけど、チャンドラーはそうじゃないの。
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 3 第 22 話 「レイチェルの勘違い」 (The One With The Screamer) フレンズ III ― サード・シーズン DVDセット vol.2 第 13 話 ~ 第 25 話 |