take a look at / 見てみる・ちょっと見る

「 会社の近くに新しいお店ができたらしいね。 」
「 帰りにでもちょっと見てみるよ。 」
そんな時の 「 ちょっと見てみる 」って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 見てみる・ちょっと見る 』 です。

camera

シチュエーション

ジョーイの初公演に、レイチェルとトミーのカップルとロスのカップルがやってきましたが、席に誰かが座っているようです。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 3 第 22 話
「 レイチェルの勘違い 」 ( The One With The Screamer ) より
トミー: I think we’re here.
ここかな。
ロス : Oh! Yeah.
おぉ!そうだね。
トミー: Yeah.
そうだな。
ロス : Okay. (sees two people sitting in their seats.) Uh, huh. Excuse me, I’m sorry, I-I think you may be in our seats.
うん。(誰か二人が彼らの席に座っているのが見える) あぁ、ふむ。ちょっと、すみませんが、あなた達、私達の席に座ってると思うんですけど。
男性: Umm, no, I don’t think so.
う〜ん、いや、そうは思わないけど。
トミー: Can-can we take a look at your ticket?
あなたのチケットをちょっと見せてくれますか?
男性: Sure. (Hands him the ticket.)
もちろん。(彼のチケットを渡す)
ロス : (looking at ticket) Yep! Yeah, see this says D-13, and uh…
(チケットを見て)そう!うん、ほらここに D-13 って書いてあるでしょ、だから、、
男性: Oh, well I thought that ah…
あぁ、え〜、思ったのと、、、
トミー: Oh, you thought, huh?
おぉ、思った、だと?

今日のフレーズ

Can-can we take a look at your ticket?

何かを「見てみる」「ちょっと見る」のように言いたい時には take a look at という英語フレーズを使って表現することができます。

take a look at + [見る対象] のように、at に続けて見る対象を続けます。

ただの look at よりも take a がついたほうた、インフォーマルでさっと見るという感じが出ます。


海外ドラマ 「フレンズ」 で take a look at が使われれている他の台詞も見てみましょう。

■ Joey: Hey, you guys! Take a look at this!
ジョーイ: よぉ、おまえら! これちょっと見てみろよ!

■ Joey: Uh, take a look at the guy’s pants!
ジョーイ: あぁ、あいつのパンツ、見てみろよ!

■ Chandler: Phoebe, would you take a look at this mess!!!!
チャンドラー: フィービー、この散らかってるの見てちょうだい!!!!

■ Dr. Mitchell: I'll take a look at him.
ミッシェル先生: 彼をちょっと見てみましょう。

■ Monica: Hey Phoebe. Hey, tell me what you think. All right. The house next door to the one that we're buying in Westchester? Just went on the market. I wanna take a look at it, but Chandler doesn't.
モニカ: ねぇ、フィービー。 ねぇ、どう思うか教えて。 いい。 私たちが買おうとしてるウエストチェスターの家のとなりの家なんだけど。 ちょうど売りに出されたのよ。 私はちょっと見てみたいんだけど、チャンドラーはそうじゃないの。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 3 第 22 話
「レイチェルの勘違い」
(The One With The Screamer)

フレンズ III ― サード・シーズン DVDセット vol.2
第 13 話 ~ 第 25 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門