move in with ~ / 〜のところに引っ越して来る・〜と一緒に住む
「 オレのところに引っ越して来ない? 」
「 まぁ、もう一緒に住んでるようなものだもんね。 」
そんな時の 「 オレのところに引っ越して来ない? 」って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 〜のところに引っ越して来る・〜と一緒に住む 』 です。
シチュエーション
フィービーの新しい彼氏のゲイリーが、フィービーに一緒に住もうと言おうとしていますが、フィービーはまだ早いと思っているようです。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 5 第 21 話「 フィービーが同棲? 」 ( The One With The Ball ) より
ゲイリー | : | Phoebe? フィービー? |
フィービー | : | Yeah? うん? |
ゲイリー | : | I want you to move in with me. 君に、オレとのところに引っ越して来て欲しいんだ。 |
フィービー | : | That is so sweet. But don't you think it's a little too soon? I mean there's so much we don't know about each other. それはうれしいわ。 でも、ちょっと早すぎると思わない? だって、まだお互いのこと、知らないこともたくさんあるし。 |
ゲイリー | : | (disappointed) Oh. Oh-oh-okay, I get it. (ガッカリして)あぁ。あぁ、あ〜、うん、わかったよ。 |
フィービー | : | I just—I don't want us to jump into something we're not ready for. ただ、まだ準備ができてないところに私たちを飛び込ませたくないのよ。 |
ゲイリー | : | (disappointed more) Uh-huh. (もっとガッカリして)あぁ、うん。 |
フィービー | : | I really don't want to mess up what we have. I'm just—I'm worried it's gonna be a big mistake. 私たちが今持ってるものをほんとに台無しにしたくないの。 大きな間違いになるんじゃないかって、ちょっと心配っていうか。 |
ゲイリー | : | (on the verge of tears) Yeah. (泣きそうになって)うん。 |
フィービー | : | Which is why my answer is yes! だから、私の答えはイエスよ! |
ゲイリー | : | (suddenly happy) Really?! (急に喜んで)本当?! |
今日のフレーズ
I want you to move in with me.
「 〜のところに引っ越して来る 」「 〜と一緒に住む 」と言いたい時には move in with ~ という英語フレーズをつかって表現することができます。
~ の部分には、引越し先に住んでいる人、主語となる人が一緒に住む人が入ります。
ロングマンの英英辞典では次のように定義されています。
to start living with someone in the same home
海外ドラマ 「フレンズ」 で move in with ~ が使われれている他のセリフも見てみましょう。
■ Ross: Joey suggested Rachel move in with me.
ロス:ジョーイがレイチェルにオレのところに引っ越したらって提案したんだ。
■ Rachel: She wants to move in with me and Ross to help take care of the baby.
レイチェル:彼女、私とロスのところに引っ越してきて、赤ちゃんの面倒をみるのを手伝いたいって。
■ Phoebe: Well, if you don’t want your mother to move in with you, just tell her.
フィービー:え〜、もしあなたのお母さんに引っ越してきて欲しくないんだったら、ただそういえばいいじゃん。
■ Ross: wow, are you still going to move in with him?
ロス:おぉ、それでも彼と一緒に住むことにするの?
■ Monica: Gary's gonna ask you to move in with him!!
モニカ:ゲイリーがあなたに一緒に住まないかって言うみたい!!
■ Phoebe: So, could I just move in with you for a couple days?
フィービー: だから、あなたのところに数日間だけ一緒に住ませてもらってもいい?
■ Monica: Chandler and I are moving in together!
モニカ:チャンドラーと私、一緒に住むことにしたの!
■ Monica: So you're moving in with him. What happened?
モニカ:で、彼と一緒に住むことになったのね。何があったの?
Phoebe: I couldn't tell him no. He got so sad.
フィービー: 彼にノーって言えなかったのよ。 彼、すごく悲しんじゃって。
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 5 第 21 話 「フィービーが同棲?」 (The One With The Ball) フレンズ V ― フィフス・シーズン セット vol.2 第 13 話 ~ 第 24 話 |