Not so much. / そうでもないかな。
「 炭水化物抜きダイエットまだ続けてるの? お米食べたくならない? 」
「 そうでもないかな。」
そんな時の「 そうでもないかな。」って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 そうでもないかな。 』 です。
シチュエーション
ロスがジョーイに Met(メトロポリタン美術館)デートの仕方を教えてはずでしたが。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 9 第 21 話「 不妊検査にドッキドキ 」 ( The one with the fertility test ) より
チャーリー | : | Hi! やぁ! |
ロス | : | Hey, how was the Met? やぁ、Met はどうだった? |
チャーリー | : | The museum was amazing! 美術館は素晴らしかったわ! |
ロス | : | Yeah? Joey really knows his art, huh? そう? ジョーイはアートのこと本当に良くしってるだろ? |
チャーリー | : | Not so much, no. He had clearly memorized all the stuff to say, and some of it didn't even make any sense. そうでもないかな、ううん。言うことは全て完璧に覚えてたけど、いくつかはつじつまさえ合わなかったわ。 |
ロス | : | What do you mean? どういうこと? |
チャーリー | : | Well, for one, he was talking about paintings that were nowhere around. えっと、ひとつには、彼、どこにも見当たらない絵について語ってたわ。 |
ロス | : | Wait a minute... when you guys walked into the Met, did you go to the right? ちょっと待って、、、二人が Met に入っていった時、右に行った? |
チャーリー | : | No, we went to the left. いいえ、私たちは左に行ったわ。 |
ロス | : | (shaking head) Oh Joey, Joey! (頭を振って)あぁ、ジョーイ! |
今日のフレーズ
Not so much.
相手の質問や言ったことに「そうでもないかな。」と返事したい時には Not so much. という英語フレーズつかって表現することができます。
インフォーマルな口語で、相手が言ったことが真実と違う時にただ "no" というより、やわらかい感じで返答できる便利なフレーズです。
また、返事ではなくても not so much with ~ で、「〜はそうでもないわね」という言い方もできます。
海外ドラマ 「フレンズ」 で Not so much. が使われれている他のシーンも見てみましょう。
--------------------------------
Joey: Y'miss it?
ジョーイ:恋しい?
Chandler: Nah, not so much.
チャンドラー:いや、そうでもないかな。
--------------------------------
Chandler: Paid your phone bill?
チャンドラー: 電話代払った?
Joey: Not so much.
ジョーイ:そうでもないかな。
--------------------------------
Ross: That’s not really porn.
ロス: そりゃ、ポルノじゃないな。
Rachel: Not so much.
レイチェル:そうでもないわよね。
--------------------------------
Gavin: You said two weeks.
ギャビン:2週間って言ったよね。
Rachel: No, I said today! See, for a superhero, not so much with the listening.
レイチェル:いいえ、私は今日って言ったのよ! ほらね、スーパーヒーローでも、聞き取りはそうでもないわね。
--------------------------------
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 9 第 21 話 「不妊検査にドッキドキ」 (The one with the fertility test) フレンズIX〈ナイン〉セット2 第 13 話 ~ 第 24 話 |