cheat on / 浮気する
「 言いにくいんんだけど、あなたの彼女、浮気してるみたいよ。 」
「 何か見かけたの? 」
そんな時の「 浮気してる 」って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 浮気する 』 です。
シチュエーション
みんながコーヒーハウスにいると、レイチェルが入ってきました。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 6 第 15 話「 空想世界でつかまえて 」 ( The One That Could Have Been ) より
レイチェル | : | Hey, you guys! Guess what? Barry and Mindy are getting a divorce! やぁ、みんな! なんだと思う? ベリーとミンディが離婚するんだって! |
モニカ | : | Oh my God! なんてこと! |
フィービー | : | Wow! おぉ! |
ジョーイ | : | (To Ross) What is the matter with you?! (ロスに向かって)おまえ、いったいどうしたんだよ?! |
フィービー | : | No! Barry and Mindy. 違うわ!ベリーとミンディよ。 |
ジョーイ | : | Oh sorry, I hear divorce I immediately go to Ross. (To Rachel) Who-who's Barry and Mindy? あぁ、ごめん、離婚って聞いたら、すぐにロスにいっちゃって。(レイチェルに向かって)ベリーとミンディってだ、だれ? |
レイチェル | : | Barry was the guy that I was almost married and Mindy was my best friend. ベリーは私が結婚寸前までいった人で、ミンディは私の親友だった人よ。 |
ジョーイ | : | Ohh-oh, wasn't he cheating on you with her? あぁ、彼は彼女と君にたいして浮気してたんだった? |
レイチェル | : | Yeah, but that just means that he was falling asleep on top of her instead of me. えぇ、でも、それはただ、彼が私の代わりに彼女の上で寝てたってだけだけどね。 |
モニカ | : | Why did they get divorced? 彼らはなんで離婚したの? |
レイチェル | : | Well, apparently she caught him cheating on her with someone else. Isn't that sad? え〜、どうやら、彼女が彼が他の人と浮気してるのを見つけたみたい。 悲しいわよね? |
今日のフレーズ
Wasn't he cheating on you with her?
「浮気する」と言いたい時には cheat on という英語フレーズを使って表現することができます。
現在進行形で浮気しているのであれば、
[浮気している人 A] is cheating on [浮気されている人 B] with [浮気相手 C]
のように言うことができます。
A さんと B さんが付き合っているか結婚していて、A さんが C さんと浮気している状態です。
海外ドラマ 「フレンズ」 で cheat on が使われれている他のシーンも見てみましょう。
■ Phoebe: Should we do something?
フィービー:私たち何かするべき?
Chandler: Yeah, never cheat on Rachel.
チャンドラー:あぁ、絶対レイチェルにたいして浮気しないことだ。
■ Monica: Oh my God, that's Charlie!
モニカ:なんてこと、あれ、チャーリーよ!
Chandler: She's cheating on Joey with Ross!
チャンドラー:彼女、ジョーイにたいして、ロスと浮気してるぞ!
■ Joey: All right look, y'know how-y'know how when you're dating someone and you don't want to cheat on them, unless it's with someone really hot?
ジョーイ: いいか、ほら、なぁ、ほら、誰かとつきあってる時、浮気しないほうがいいだろ、相手が本当に魅力的じゃないかぎりさ?
■ Monica: In high school, you weren't jealous at all even though all your girlfriends were cheating on you!
モニカ:高校時代、あなた、彼女全員に浮気されてるのにもかかわらず、全く嫉妬しなかったもの!
■ Chandler: You don't have to stop having fun just because I'm here. Kathy didn't cheat on all of you. (To Joey) Well, except you.
チャンドラー: オレがここにいるからって、楽しむのをやめる必要はないよ。 キャシーはおまえらみんなにたいして浮気したわけじゃないからな。(ジョーイに向かって)えっと、おまえ以外な。
■ Joey: I don't know how to tell you this, but I think that Monica's cheating on ya!
ジョーイ:なんて言っていいかわからないけど、モニカが浮気してると思うぞ!
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 6 第 15 話 「空想世界でつかまえて」 (The One That Could Have Been) フレンズ VI ― シックス・シーズン セット vol.2 第 13 話 ~ 第 25 話 |