run into ... / ~と偶然出会う
あ、そうそう、この間、松本くんと偶然会ったんだよ~。というような時に使う一言。
今回のお役立ちフレーズは 『 偶然出会う 』 という表現です。
シチュエーション
モニカの昔の彼であるリチャード。お互い愛し合っていましたが、年齢差がかなりあり、モニカは子供が欲しい、リチャードはもう欲しくないという意見の違いから別れを選びました。リチャードをなかなか忘れることができず、長くつらい日々を過ごして、やっと立ち直ることができたのでしたが・・・
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 3 第 13 話
「モニカの恋、再び…」 (The One Where Monica and Richard Are Friends) より
モニカ | : | (entering from her bedroom) Morning. (ベッドルームから出てきて)おはよう。 |
モニカ以外の 5 人 | : | Hey. おはよ~。 |
レイチェル | : | Somebody got in late last night. 誰かさんは昨日遅かったんだよね。 |
モニカ | : | Yeah well, I ran into Richard.
あぁ、まぁ、、、リチャードに偶然出会ったの。 |
モニカ以外の 5 人 | : | ( They all gasp ) ( みんな一斉に気をのむ ) リチャードを忘れることができずに、長く辛い日々を過ごし、やっとのことで乗り越えたモニカが、リチャードに会ったと聞いて驚く 5 人。 |
レイチェル | : | When did this happen? いつ会ったの? |
モニカ | : | Oh, um, around 8:02. We ah, talked for a little while, and then um, we went out for an innocent burger. うーん、8:02くらい。しばらく話しをして、それで、、何も下心のないハンバーガーを食べに行っただけよ。 |
フィービー | : | Oh, there's no such thing as an innocent burger. 下心のないハンバーガーなんてないわよ。 |
ロス | : | So, are you gonna see him again? で、また会うの? |
モニカ | : | Tomorrow night. 明日の晩。 |
レイチェル | : | Monica, what are you doing? モニカ、いったい何やってるの? |
チャンドラー | : | Well, she spent the last six months getting over him, and now she's celebrating that by going on a date with him. やれやれ、リチャードを忘れるのに 6 ヶ月もかけて、で、忘れられたことをリチャードとデートすることでお祝いしてるんだよ。 |
モニカ | : | It's not a date, okay. I'm just gonna teach him how to make lasagne for some pot luck dinner he has. デートじゃないわよ。いい、リチャードがポットラックディナーに持っていくための、ラザニアの作り方を教えてあげるだけよ。 ポットラックとは、みんながそれぞれ食べるものを持ち寄って開かれるパーティーです。 |
ジョーイ | : | Well, you might wanna make a little extra, y'know you'll probably be hungry after the sex. じゃあ、少し多めに作ったほうがいいかもね。多分、やった後におなかがすくだろうから。 |
モニカ | : | We're not gonna have sex! Okay, nothing's changed here. He still doesn't want children and I still do, so that's why we're just gonna be friends. やらないわよ! いい、何も変わってないわ。彼は今でも子供が欲しくないし、私は今でも子供が欲しい。だから、私たちはただの友達になるのよ。 |
ロス | : | Naked friends. 裸の友達にね。 |
今日のフレーズ
I ran into Richard.
思いがけなく偶然誰かに出会ったことを他の人に伝える時は、I ran into + 人 という表現を使います。簡単で日常的によく使われる表現ですので、覚えていない方はこれを機会に覚えてしまいましょう!
他のエピソードからのピックアップ | ||
Season 4 第 15 話「チャンドラー、イエメンに行く!」(The One With AllThe Rugby) より | ||
レイチェル | : | Rachel: Guess who we ran into today?! 今日誰に偶然会ったと思う? |
Season 4 第 2 話「迷い猫に母の魂!?」(The One WithThe Cat) より | ||
モニカ | : | 'Cause I ran into him at the bank, he is still soo cute. 銀行で彼に偶然あったからよ。彼、まだ可愛かったわ~。 |
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 3 第 13 話 「モニカの恋、再び…」 (The One Where Monica and Richard Are Friends) フレンズ III ― サード・シーズン DVDセット vol.2 第 13 話 ~ 第 25 話 |
ひとこと
今回はちょっとスクリプトが長くなってしまったかな? この中にもピックアップしたい表現がまだまだあります。本当にフレンズのスクリプトは日常会話でよく使われる、お役立ち表現がいっぱいで、どこからピックアップしようか悩んでしまいます~(笑)。