絶対役に立つ英会話フレーズ集! - シーズン 5
フレンズ (Friends) シーズン 5
Season 5:
第 1 話 ~ 第 12 話 - フレンズ V ― フィフス・シーズン セット vol.1
第 13 話 ~ 第 24 話 - フレンズ V ― フィフス・シーズン セット vol.2
第 1 話 「 ロスの結婚式、その後... 」 ( The One After Ross Says Rachel )
- change / 着替える
「 おかえり! 食事の用意できてるよ。 」 「 ありがとう、先に着替えてくるよ。 」 そんな時の 「 着替えてくる 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- What are you doing here? / ここで何やってるの?
「 あら、めずらしい。 ここで何やってるの? 」 「 人が足りないから来てってお願いされたのよ。 」 そんな時の 「 ここで何やってるの? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 2 話 「 モニカとチャンドラーのひ・み・つ 」 ( The One With All The Kissing )
- No thanks. / いらないかな(ありがと)。
「 クッキーいる? 」「 いらないかな、ありがと。 」そんな時の「 いらないかな 」って英語でどのように言うでしょうか?
- Is [someone] around? / [人の名前] いる?
「 おねえちゃんいる? 」 「 さっき、出かけたわよ。 」 そんな時の 「 おねえちゃんいる?」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 3 話 「 フィービー、ついに出産! 」 ( The One Hundredth )
- like that / そんなふうに
「 だれかさんみたいね?(こちらを見る) 」「 私、そんなふうにやったことないわよ! 」そんな時の「 そんなふうに 」って英語でどのように言えるでしょうか?
- apparently / どうやら~らしい・どうやら~みたいだ
「 あの人、今日はコテンパンにやられてるわね。 」 「 どうやら、手加減してもらえるのは初回だけみたいね(笑) 」 そんな時の 「 どうやら~みたいね 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- proud of ~ / 〜のことを誇りに思う
「 卒業おめでとう! あなたのこと、本当に誇りに思うわ。」「 お母さん、ありがとう。」 そんな時の 「 本当に誇りに思う 」って英語でどのように言うでしょうか?
- What do you say? / どう?・どう思う?・どうかな?
「 来週末一緒に遊ぼうっていってたの、サンディエゴに小旅行に行くのはどうかなって思ってるんだけど。 どう思う? 」 「 いいわね! 行きたい、行きたい! 」 そんな時の 「 どう思う? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- move on / 次に進む
「 あんな男のこと忘れて、次に進むべきよ。」「 頭ではわかってるんだけど、簡単じゃないのよ。。」そんな時の 「 次に進む 」って英語でどのように言うでしょうか?
- by now / 今頃にはもう
「 この間注文したの、いつ届くんだっけ? 」「 今頃にはもう家に届いてるはずよ。 」そんな時の「 今頃にはもう 」って英語でどのように言うでしょうか?
第 4 話 「 ロスが選ぶのはどっち 」 ( The One Where Phoebe Hates PBS )
- take a nap / 昼寝する
「 あ~~、眠すぎる~~。 」 「 ちょっと昼寝してきたら? そのほうが仕事はかどるよ。 」 そんな時の 「 昼寝してきたら? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- work on /(改善や修復など)に取り組む
「 社会の点数だけ悪いわね。」「 うん、今そこの改善に取り組んでるところなんだ。 」 そんな時の「 そこの改善に取り組んでる 」って英語でどのように言うでしょうか?
第 5 話 「 お忍びでラブラブ旅行 」 ( The One With All the Kips )
- whatever it takes / 何としてでも・どんなことをしても
「 何としてでも今回は勝つぞ。 」 「 気合入ってるね~~~。 」 そんな時の「 何としてでも 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- awful / すごくひどい
「 何時間も待たされた上に、受け付けてもらえなかったのよ。 」 「 え~、そうなの? すごくひどいわね。 」 そんな時の 「 すごくひどいわね 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 6 話 「 雪男に胸キュン!」 ( The One With The Yeti )
- Just because ~ doesn't mean ... / ~ だからといって、... というわけではない
モニカとチャンドラーが、チャンドラーとジョーイのアパートでいちゃいちゃし始めたところにジョーイが帰ってきました。。。
- basically / 要するに・つまり・基本的に
「 移動手段はなんでもいいんだって。 」「 要するに、早く着いたほうが勝ちなのね。 」そんな時の「 要するに 」って英語でどのように言うでしょうか?
第 7 話 「 レイチェルは恋の法則ガール 」 ( The One Where Ross Moves In )
- after all / 結局のところ
「 結局のところ、見た目が大事なのよね。 」「 そういうものよね。。 」そんな時の「 結局のところ 」って英語でどのように言えるでしょうか?
第 8 話 「 それぞれの感謝祭 」 ( The One With The Thanksgiving Flashbacks )
- Leave me alone. / ほっておいて・かまわないで
「ちょっと飲みすぎじゃない?やけ酒は体によくないわよ。」 「ほっておいてよ。飲みたい気分なの。」 そんな時の 「 ほっておいてよ。 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 9 話 「 モニカはエッチ中毒!? 」 ( The One With Ross's Sandwich )
- Ew! Eww! / おぇ!おぇ~!
「 同じ靴下を一週間も履いてるってこと?おぇ! 」 「 汚いよね~(苦笑) 」 そんな時の 「 おぇ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 10 話 「シスコン男にご用心!」 ( The One With The Inappropriate Sister )
- I'm bored.・It's boring. / 退屈だ
「 退屈だわ。何か面白いことない? 」 「 このサイト面白いよ! 」 そんな時の 「 退屈だわ。 」って英語でどのように言うでしょうか?
- see how it's going / どうなるか様子を見る
「あれ?彼氏と別れるって言ってなかったっけ?」 「もうちょっと、どうなるか様子を見ようかなと思って。」 そんな時の 「どうなるか様子を見る」 って英語でなんと言うでしょうか?
- take over / 引き継ぐ・引き受ける
「 もう行ったら?ここからは私が引き継ぐから。 」 「 本当? 助かるわ、ありがとう! 」 そんな時の 「 私が引き継ぐから 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 11 話 「新年の誓い 」 ( The One With All The Resolutions )
- make fun of / からかう・ちゃかす・笑いものにする
「 この子の泳ぎ方、おぼれてるみたいなのよ。 」 「 も~、からかわないでよ! 」 そんな時の 「 からかわないでよ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- New Year's resolution / 新年の抱負
「 私の新年の抱負は苦手なことにチャレンジすることかな! 」 「 いいわね~、頑張って! 」 そんな時の 「 私の新年の抱負は~すること 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 12 話 「 ゴマすりチャンドラー 」 ( The One With Chandler's Work Laugh )
- Good luck with that. / まぁ、がんばって。
「 あの変なテンションの人と一緒に幹事やらされることになったのよ(苦笑) 」 「 それはきついね。。。 まぁ、がんばって。 」 そんな時の 「 まぁ、がんばって。 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- Not much. / 特に何もないよ。
「 最近どう? 何かあった? 」「 特に何もないよ。」 そんな時の「 特に何もないよ。」って英語でどのように言うでしょうか?
- take a moment ~ / 少し時間を取る
「 どうしたの改まって? 」 「 少し時間をとって、みんなにお礼が言いたいなって思って。 」 そんな時の 「 少し時間をとって 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- Hold on! / ちょっと待って!
「 わー、行列ができてるね。 セールが始まったんだね。 」 「 ちょっと待って! セールって明日からじゃなかった?? 」 そんな時の 「 ちょっと待って! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- obviously / 明らかに
「 なんで、やったのは彼だってわかったの? 」 「 だって、明らかに不自然だったでしょ。 」 そんな時の 「 明らかに不自然 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- should get going / そろそろ行かないと
「 私達、そろそろ行かないと。 楽しかったわ、招待してくれてありがとう。 」 「 あら、もう帰らないといけないの? 」 そんな時の 「 そろそろ行かないと 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 13 話 「 ジョーイのバッグ 」 ( The One With Joey's Bag )
- My turn! / 私の番よ!
「 あ~、負けちゃった。 このゲーム面白いね~!! 」 「 次は私の番よ! 」 そんな時の 「 私の番よ!」 って英語でどのように言うでしょうか?
- Are you all right? / 大丈夫?
友達がやつれた顔をしてやってきました。 「 大丈夫? 」 「 うん。 ちょっと風邪気味で。。。 」 そんな時の 「 大丈夫? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- Exactly! / その通り!
「 その靴、軽くて楽そうね。 」 「 その通り! お客さん、お目が高いですね~。 」 そんな時の 「 その通り! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- Why would I ~ ? / 一体なんで私が~するのよ?
「 あの人大変そうよね~、変わってあげたら? 」 「 嫌よ~、一体なんで私が変わってあげるのよ? あなたが変わってあげたら? 」 そんな時の 「 一体なんで私が変わってあげるのよ? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- It's time to ~ / ~する時間だ・~する時が来た
「 ほら、いつまで寝てるの? 学校に行く時間よ! 」 そんな時の 「 学校に行く時間よ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 14 話 「 とうとう熱愛発覚!! 」 ( The One Where Everyone Finds Out )
- 物 + look good on + 人 / よく似合う
「 このサングラス、どうかな? 」 「 よく似合ってるよ! 」 そんな時の 「 よく似合ってるよ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- turn out / ~であることがわかる・~ということが判明する
「 別れたんだって? 」 「 うん、彼、他にも彼女がいることがわかって。」 そんな時の 「 彼女がいることがわかって 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 15 話 「 チャンドラーが結婚宣言!?」 ( The One With The Girl Who Hits Joey )
- Look, / いいかい、・いい、
「 どうしよう。。。 」「 いいかい、絶対大丈夫だから。あわてず自分のペースでやるべきだよ。 」そんな時の「 いいかい、」って英語でどのように言うでしょうか?
- work out / (ジムなどで)体を鍛える
「 あれ?痩せたんじゃない? 」 「 フフフ。ジムで体を鍛えてるのよ。」 そんな時の 「 体を鍛えてる 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- I've been doing a lot of thinking / ずっといろいろ考えてる
「 それで、どうすることにしたの? 」「 ずっといろいろ考えてるんだけど、会社をやめて留学しようと思うの。 」そんな時の 「 ずっといろいろ考えてるんだけど 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 16 話 「警官バッジは恋の始まり」 ( The One With A Cop )
- That's ridiculous! / ばかげてる!
あそこの英会話スクール、入会金だけで 10 万円もかかるの? それは、ばかげてる! そんな時の 「 ばかげてる! 」 英語でなんと言うでしょうか?
- What's that supposed to mean? / それはどういう意味だよ?
「 結婚する前はしおらしかったのになぁ。。。 」 「 どういう意味よ! 」 そんな時の 「 どういう意味よ!」 って英語でどのように言うでしょうか?
- don't ever ~ / 決して~しないで
「 ごめん、やっぱりおまえじゃないとダメだった。 」 「 もう、決して私の元を去らないでね。 」 そんな時の 「 決して私の元を去らないで 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 18 話 「目指せ!キャリアウーマン」 ( The One Where Rachel Smokes )
- Guess What? / 何だと思う?
とっても良いことがありました。 お友達を発見、報告しなくっちゃ!!! 「 ねぇ、ねぇ、聞いて!何だと思う?」 そんな時の 「 何だと思う? 」 って英語でなんと言うでしょうか?
- Way to go! でかした!・よくやった!
「 今度の大会に出られることになったよ! 」 「 でかしたぞ! 」 そんな時の 「 でかしたぞ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- It's like~ / まるで~みたい
「 みんなでこうやって集まるの久しぶりね! 」 「 うん! まるで高校時代に戻ったみたい。 」そんな時の 「 まるで高校時代に戻ったみたい 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 19 話 「 ロスのナンパ必勝テク 」 ( The One Where Ross Can't Flirt )
- Is that what this is about? / あれって、こういうことだったの?
「 あなたもあの人のこと好きなのかと思ってたから。。。 」 「 あ~、あれって、こういうことだったの? 」 そんな時の 「 あれって、こういうことだったの? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- on purpose / わざと
「 またやっちゃったの? 」 「 わざとじゃないよ!」 そんな時の 「 わざと 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 20 話「まさかの臨死体験!?」 ( The One WithThe Ride Along )
- come by / 立ち寄る
「 明日、お昼休みに頼んでたものを取りに立ち寄ってもいい? 」「 うん、いいわよ。 」そんな時の「 立ち寄っても 」って英語でどのように言えるでしょうか?
- What's ~ like? / ~ ってどんな感じ?
生まれてから今まで、全く女っ気の無かった男友達が、急に『 この間、ある女性に出会ったんだ 』と言い出しました。え~、本当? その人ってどんな感じの人なの? そんな時の 「どんな感じの人なの?」 って英語でなんて言うでしょうか?
第 21 話 「 フィービーが同棲? 」 ( The One With The Ball )
- look like / ~のようだ・~のように見える
「 上の階のほう、なんかバタバタしてるみたいね。 」 「 引越しするようだよ。 」 そんな時の 「 引越しするようだ 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- get home / 家に帰る・帰宅する
「 今日、工事の人来るの? 」 「 あなたが仕事から帰宅した頃にはもう終わってるはずよ。 」 そんな時の 「 仕事から帰宅した 」って英語でどのように言うでしょうか?
- Watch this. / 見てて。
「 できた! 」 「 (他の部屋からやってきて) 何ができたの? 」 「 ふふふ、見てて。 」 そんな時の 「 見てて。 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- move in with ~ / 〜のところに引っ越して来る・〜と一緒に住む
「 オレのところに引っ越して来ない? 」「 まぁ、もう一緒に住んでるようなものだもんね。 」そんな時の 「 オレのところに引っ越して来ない? 」って英語でどのように言うでしょうか?
- Let me in! / 私も入れて!
「 何やってるの? 」 「 大富豪だよ。 」 「 いいね~。 私も入れて! 」 そんな時の 「 私も入れて! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 22 話 「ジョーイ悲願の大ブレイク! 」 ( The One With Joey's Big Break )
- Would you rather ~ A or B ? / ~ するなら A と B、どちらがいい?
「 生まれ変われるならレイチェルとモニカ、どっちがいい?」「 う〜ん、レイチェルかなぁ・・・。 」 そんな時の「 生まれ変われるならレイチェルとモニカ、どっちがいい? 」って英語でどのように言うでしょうか?
- Fine! / わかったよ!・わかったわよ!
「 もうあきらめたほうがいいんじゃない? 」「 わかったわよ! やめればいいんでしょ。 」そんな時の「 わかったわよ! 」って英語でどのように言うでしょうか?
- Who wants ~? / ~欲しい人?
「 お水欲しい人? 」 「 はい!欲しい~! 」 そんな時の 「 お水欲しい人?」 って英語でどのように言うでしょうか?
- start with ~ / ~から始める
「 注文、何にする? 」 「 まずは、ビールから始めようかな。 」 そんな時の 「 ビールから始めよう 」 って英語でどのように言うでしょうか?
第 23 話 「 恋人たちのベガス 」 ( The One In Vegas )
- ditch / 置き去りにする・見捨てて逃げる・ほったらかす
「 ちょっと! こっそりどこ行くの? 私を置き去りにしようとしてるんじゃないでしょうね。 」 「 わ、見つかっちゃった(汗) 」 そんな時の 「 置き去りにする 」 って英語でどのように言うでしょうか?
- run out / ~切れになる・使い果たす
「 できた? もう時間切れになるわよ! 」 「 まだ! 今、最後の仕上げ中!! 」 そんな時の 「 時間切れになる 」 って英語でどのように言うでしょうか?